Lug 17 2008
Girlfriend non vuol dire ragazza
Uno degli errori che più faccio parlando, o tentando di parlare, l’idioma della perfida albione, è quello di tradurre amica con girlfriend. E’ un errore frequente che genera delle incomprensioni enormi: è che l’italiano - e lo schema mentale che lo sostiene - sente forte il bisogno di affermare questa precisa distinzione maschile/femminile che in un’amicizia non dovrebbe aver senso. Proprio perché è oggettivamente così raro, tuttavia, la motivazione a pronunciare tali parole è ancor più forte di quello che dovrebbe essere e supera qualsiasi logica di profitto nel breve periodo.
Sì, decisamente il mio favorite false friend.
pensa che io dal titolo avevo capito proprio il contrario…
del tipo “amica femmina non vuol dire Ragazza” (o Tdonna)…
pensa che scemo…
un abbraccio…
P.S.
Il lavoro “vecchio” mi manca soprattutto perché non riusciamo più a “beccarci”
ma…
siamo sicuri?
mi stai aprendo un mondo…
siamo sicuri?
well, this was the only post i saw with an english word in it!! so all i could understand was the title… hope everything is ok
check your email!